About me

I can help you reach new German-speaking markets

  • Have you got questions about localisation or translation?
  • Would you like to have the peace of mind of knowing that your creative translations are in safe hands?
  • Do you need a professional German translator or translation project manager?

I am here to help.

 

Claudia with Silver medal won at the Women's World Gliding Championship

Silver medallist at the Women’s World Gliding Championship 2022!

Background

I am an English to German translator and localisation project manager with a translation degree from the University of Applied Sciences in Cologne, Germany, and with more than 20 years of localisation experience. I am also a Chartered Linguist and a member of the Chartered Institute of Linguists (CIOL).

  • Translation degree (University of Applied Sciences in Cologne, Germany)
  • Chartered Linguist, Member of the Chartered Institute of Linguists (CIOL)
  • 14 years of in-house translation and localisation experience
  • Self-employed since 2012

 

Projects I have worked on

I have worked on a wide variety of projects and materials, including the transcreation of straplines, translation of marketing content, non-fiction books, web content, user manuals, on-line help, software strings, audio scripts etc. from English to German and German to English, and I have managed complex translation projects for up to 60 target languages.

  • German lead translator on a variety of projects, responsible for style guide, terminology, proofreading, team coaching
  • IT-related marketing content (data security, antivirus, cloud computing, cloud storage, collaboration tools, related products and services)
  • Senior Project Manager at the Open University, coordinating the creation of degree modules in various faculties (STEM, languages, social sciences)
  • Photogrammetry software, web content, marketing materials for drone-assisted mapping
  • Volume one in a textbook series about cross-country gliding
  • Health and safety documentation
  • Training materials (online and classroom training – e.g. management training, operational training)
  • Airport operations manuals
  • Automotive (workshop manuals, diagnostic software, service bulletins, marketing brochures, etc.)
  • Production planning / scheduling software

 

And when I’m not translating…

Originally from the far north of Germany, I now live and work in Oxfordshire, UK. When I am not busy translating I can usually be found in a glider – either as an instructor and cross-country coach at my gliding club or competing as a member of the British Gliding Team – most recently at the Women’s World Gliding Championship at Husbands Bosworth, UK, where I won the Silver Medal!

Please e-mail me or send me a LinkedIn message if you would like to discuss your translation needs.

Claudia Buengen Hill Dipl.-Übers. (FH) MCIL CL
English > German / German > English

CIOL logo

 

 

FSB logo